태국인 배우자와 결혼 준비, 서류에서 가장 많이 실패하는 이유
태국 국제결혼의 시작은 서류 준비 단계에서 이미 성패가 갈립니다.
태국인과 한국 국제결혼을 준비하는 과정에서 가장 많은 어려움을 겪는 부분은 단연 서류 준비와 혼인신고 절차입니다. 태국 서류는 한국과 달리 발급 형식과 표기 방식이 일정하지 않고, 같은 내용의 문서라도 발급 기관에 따라 서식이 다르게 나오는 경우가 많습니다. 이로 인해 담당 기관이나 대사관에서 진정성에 대한 의문을 제기하는 사례가 실제로 자주 발생합니다. 특히 미혼증명서, 출생증명서, 범죄경력증명서와 같이 혼인 요건 판단에 직접적으로 영향을 주는 서류는 사소한 번역 누락이나 표기 오류만 있어도 재발급을 요구받을 수 있어 각별한 주의가 필요합니다.한국에서의 혼인신고는 단순 접수가 아니라 행정 검증 절차에 가깝습니다.
태국인 배우자와 한국 혼인신고를 진행하기 위해서는 양국의 서류를 모두 준비한 뒤 구청에 접수해야 하지만, 이 과정은 단순히 서류를 제출하는 것으로 끝나지 않습니다. 번역본의 정확성, 공증 여부, 서명 방식, 서류 간 날짜의 일관성까지 세부적으로 검토되며, 지역별로 요구하는 서류가 달라 인터넷 정보만 믿고 진행했다가 접수가 거부되는 경우도 많습니다. 특히 서류 중 하나라도 발급일이 오래되었거나 형식 요건이 맞지 않으면 처음부터 다시 준비해야 하는 상황이 발생할 수 있고, 이는 이후 F6 결혼비자 일정 전체를 지연시키는 원인이 됩니다.F6 결혼비자는 혼인 사실보다 혼인의 진정성이 핵심 심사 기준입니다.
태국인 배우자를 한국으로 초청하기 위한 F6 결혼비자 신청 절차에서는 두 사람의 관계가 실제 혼인 관계인지 여부를 종합적으로 판단합니다. 대사관은 교제 경위, 실제 만남과 방문 이력, 사진과 대화 기록, 경제적 능력, 향후 한국에서의 생활 계획까지 전반적인 내용을 함께 검토합니다. 특히 태국은 위장결혼에 대한 심사가 엄격한 국가 중 하나이기 때문에 자료의 구성과 설명 흐름이 논리적으로 맞지 않으면 사유 부족으로 불허가 나올 가능성이 높습니다. 또한 소득 요건이나 생활 계획이 명확하지 않을 경우 재신청이 필요해지며, 이로 인해 최소 수개월 이상 일정이 지연될 수 있습니다.혼자 준비하는 국제결혼 절차는 예상보다 훨씬 높은 위험을 동반합니다.
태국 국제결혼은 인터넷 정보만 보면 비교적 쉬워 보이지만, 실제 현장에서는 서류 한 장의 번역 오류나 날짜 불일치로 불허가가 발생하는 경우가 적지 않습니다. 태국 현지 서류는 지역별 발급 기준이 달라 동일한 서류라도 한국 대사관에서 인정되지 않는 사례가 빈번하며, 일반인이 이러한 차이를 사전에 파악하기는 쉽지 않습니다. 케이비자를 통해 진행할 경우 태국 서류 검수부터 혼인신고 준비, 대사관 심사 대응, F6 비자 서류 구성까지 전 과정을 하나의 흐름으로 관리할 수 있어 일정이 안정적으로 유지됩니다. 무엇보다 불허 가능성을 사전에 차단하는 방식으로 준비할 수 있다는 점에서 재신청 리스크를 크게 줄일 수 있습니다.